欢迎来到mg电子游戏官网_mg老虎机游戏-电玩城下载外国语学院网站!

部分语言学ssci期刊目录

发布者:余鸿发布时间:2023-05-09浏览次数:1024

INTERCULTURAL PRAGMATICS《跨文化语用学》

 Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language.


LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION《语言与跨文化交流》

Language & Intercultural Communication promotes an interdisciplinary understanding of the interplay between language and intercultural communication. It therefore welcomes research into intercultural communication, particularly where it explores the importance of linguistic aspects; and research into language, especially the learning of foreign languages, where it explores the importance of intercultural perspectives. The journal is alert to the implications for education, especially higher education, and for language learning and teaching. It is also receptive to research on the frontiers between languages and cultures, and on the implications of linguistic and intercultural issues for the world of work.


LANGUAGE CULTURE AND CURRICULUM《语言、文化与课程》

Language, Culture and Curriculum is a well-established journal that seeks to enhance the understanding of the relations between the three dimensions of its title. It welcomes work dealing with a wide range of languages (mother tongues, global English, foreign, minority, immigrant, heritage, or endangered languages) in the context of bilingual and multilingual education and first, second or additional language learning. It focuses on research into cultural content, literacy or intercultural and transnational studies, usually related to curriculum development, organisation or implementation. The journal also includes studies of language instruction, teacher training, teaching methods and language-in-education policy. It is open to investigations of language attitudes, beliefs and identities as well as to contributions dealing with language learning processes and language practices inside and outside of the classroom.


ACROSS LANGUAGES AND CULTURES《跨语言与文化》

ACROSS LANGUAGES AND CULTURES. Across Languages and Cultures publishes original articles and reviews on all sub-disciplines of Translation and Interpreting (T/I) Studies: general T/I theory, descriptive T/I studies and applied T/I studies. Special emphasis is laid on the questions of multilingualism, language policy and translation policy. Publications on new research methods and models are encouraged. Publishes book reviews, news, announcements and advertisements.


INTERPRETING《口译》

Interpreting serves as a medium for research and debate on all aspects of interpreting, in its various modes, modalities (spoken and signed) and settings (conferences, media, courtroom, healthcare and others). Striving to promote our understanding of the socio-cultural, cognitive and linguistic dimensions of interpreting as an activity and process, the journal covers theoretical and methodological concerns, explores the history and professional ecology of interpreting and its role in society, and addresses current issues in professional practice and training.


JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION《专业翻译杂志》

a forum for translators and researchers in specialised translation, to disseminate information, exchange ideas and to provide a dedicated publication outlet for research in specialised, non-literary translation.


LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES《语言翻译研究新系列主题》

Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (LANS – TTS) is an annual, peer-reviewed, open-access publication devoted to the study of translation and interpreting that is indexed in the Web of Science. The journal is not bound to any particular school of thought or academic group.


TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES《目标:国际翻译研究杂志》

The journal presents research on various forms of translation and interpreting approached from historical, cultural, literary, sociological, linguistic, cognitive, philosophical, or other viewpoints that may be of relevance to the development of the discipline.

 

TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES《笔译和口译研究》

Translation and Interpreting Studies (TIS) is a peer-reviewed journal designed to disseminate ;knowledge and research relevant to all areas of language mediation. TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA). TIS publishes its articles Online First.

 

TRANSLATION STUDIES《翻译研究》

This journal explores promising lines of work within the discipline of Translation Studies, placing a special emphasis on existing connections with neighbouring disciplines and the creation of new links.Translation Studies aims to extend the methodologies, areas of interest and conceptual frameworks inside the discipline, while testing the traditional boundaries of the notion of “translation” and offering a forum for debate focusing on historical, social, institutional and cultural facets of translation.


TRANSLATOR《翻译者》

he Translator is a peer-reviewed international journal that publishes original and innovative research on a variety of issues related to translation and interpreting as acts of intercultural communication. By welcoming work based on a range of disciplinary perspectives and methodologies, The Translator supports both researchers and practitioners, providing a meeting point for existing as well as developing approaches. It aims to stimulate interaction between various groups who share a common interest in translation as a profession and translation studies as a discipline. Contributions cover a broad range of practices, written or oral, including interpreting in all its modes, literary translation and adaptation, commercial and technical translation, translation for the stage and in digital media, and multimodal forms such as dubbing and subtitling.

 

 

ANNUAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS《应用语言学年刊》

Annual Review of Applied Linguistics publishes research on key topics in the broad field of applied linguistics. Each issue is thematic, providing a variety of perspectives on the topic through research summaries, critical overviews, position papers and empirical studies. Being responsive to the field, some issues are tied to the theme of that years annual conference of the American Association for Applied Linguistics. Also, at regular intervals an issue will take the approach of covering applied linguistics as a field more broadly, including coverage of critical or controversial topics. ARAL provides cutting-edge and timely articles on a wide number of areas, including language learning and pedagogy, second language acquisition, sociolinguistics, language policy and planning, language assessment, and research design and methodology, to name just a few.


APPLIED LINGUISTICS REVIEW《应用语言学评论》

 Applied Linguistics Review (ALR) is an international, peer-reviewed journal that bridges the gap between linguistics and applied areas such as education, psychology and human development, sociology and politics. It serves as a testing ground for the articulation of original ideas and approaches in the study of real-world issues in which language plays a crucial role. ALR brings together critical reflections of current debates and new theoretical and empirical research.


APPLIED LINGUISTICS《应用语言学》

Applied Linguistics publishes research into language with relevance to real-world issues. The journal is keen to help make connections between scholarly discourses, theories, and research methods from a broad range of linguistic and other relevant areas of study. The journal welcomes contributions which critically reflect on current, cutting edge theory and practice in applied linguistics.


ASSESSING WRITING《写作评估》

Assessing Writing is a refereed international journal providing a forum for ideas, research and practice on the assessment of written language. Assessing Writing publishes articles, book reviews, conference reports, and academic exchanges concerning writing assessments of all kinds, including traditional (direct and standardised forms of) testing of writing, alternative performance assessments (such as portfolios), workplace sampling and classroom assessment.


ENGLISH TEACHING-PRACTICE AND CRITIQUE《英语教学》

English Teaching: Practice and Critique seeks to promote research and theory related to English literacy that is grounded in a range of contexts: classrooms, schools and wider educational constituencies. The journal has as its main focus English teaching in L1 settings.


ENGLISH TODAY《今日英语》

English Today provides accessible cutting-edge reports on all aspects of the language, including style, usage, dictionaries, literary language, Plain English, the Internet and language teaching, in terms of British, American and the world’s many other Englishes. Its global readership includes linguists, journalists, broadcasters, writers, publishers, teachers, advanced students of the language and others with a professional or personal interest in communication. Its debates are vigorous and it is noted for its reader involvement. Now in its fourth decade, English Today, remains unique in its scope and style.


ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES《专门用途英语》

OURNAL OF ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES《学术英语杂志》

Innovation in Language Learning and Teaching《语言学习与教学创新》

Innovation in Language Learning and Teaching is an international refereed journal devoted to research into all aspects of innovation in language learning and teaching. It publishes research articles, innovative practice articles, review articles and book reviews. It draws on a range of disciplines that share a focus on exploring new approaches to language learning and teaching largely from a learner-centred perspective.

IRAL-INTERNATIONAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS IN LANGUAGE TEACHING《国际应用语言学教学评论》

JOURNAL OF SECOND LANGUAGE WRITING《 第二语言写作杂志》

LANGUAGE AND EDUCATION《语言与教育》

LLANGUAGE LEARNING & TECHNOLOGY《语言学习与技术》

ALANGUAGE LEARNING AND DEVELOPMENT《语言学习与发展》

NLANGUAGE LEARNING《语言学习》

LANGUAGE TEACHING RESEARCH《语言教学研究》

UAGE ASSESSMENT QUARTERLY《语言评测季刊》

LALANGUAGE TESTING《语言测试》

NGUAGE TEACHING《语言教学》

LITERACY《读写能力》

SECOND LANGUAGE RESEARCH《第二语言研究》

STUDIES IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION《第二语言习得研究》

STUDIES IN SECOND LANGUAGE LEARNING AND TEACHING《第二语言学习与教学》

TESOL QUARTERLY《TESOL季刊》

COGNITIVE LINGUISTICS《认知语言学》

JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE

LANGUAGE AND COGNITION《语言与认知》

LANGUAGE COGNITION AND NEUROSCIENCE《语言、认知与神经科学》

PRAGMATICS & COGNITION《语用学和认知》

REVIEW OF COGNITIVE LINGUISTICS《认知语言学评论》

cognition

 

DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES

DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES《数字人文学刊》(季刊). DSH or Digital Scholarship in the Humanities is an international, peer reviewed journal which publishes original contributions on all aspects of digital scholarship in the Humanities including, but not limited to, the field of what is currently called the Digital Humanities. Long and short papers report on theoretical, methodological, experimental, and applied research and include results of research projects, descriptions and evaluations of tools, techniques, and methodologies, and reports on work in progress. DSH also publishes reviews of books and resources.

 

Analysis of fictional characters in the context of artificial intelligence and big data: taking A Dream of Red Mansions for example

 

“‘Uniformity’ or ‘Dispersion’?—The evolution of Chinese poetic word categories’ distribution patterns

论文引入信息论、数理统计等领域的相关指标和方法研究汉语诗歌。构建了3个诗歌文本库,包括100首近体诗、80首新体诗以及258首白话/现代汉语新诗,采用熵、相对熵、重复率等语言量化指标,结合单因素方差分析、聚类分析等统计方法,探讨近体诗、新体诗、新诗等诗歌文本的词类使用特征,尝试回答了中国近现代诗歌写作发展的延续性问题。

A social network approach to critical discourse studies

Eye movement pattern of reading Chinese Classics”(《文言典籍阅读的眼动模型》)

 


LANGUAGE AND LITERATURE《语言与文学》

LANGUAGE AND LITERATURE《语言与文学》(季刊)。Language and Literature is an invaluable international peer-reviewed journal that covers the latest research in stylistics, defined as the study of style in literary and non-literary language. We publish theoretical, empirical and experimental research that aims to make a contribution to our understanding of style and its effects on readers. Topics covered by the journal include (but are not limited to) the following: the stylistic analysis of literary and non-literary texts, cognitive approaches to text comprehension, corpus and computational stylistics, the stylistic investigation of multimodal texts, pedagogical stylistics, the reading process, software development for stylistics, and real-world applications for stylistic analysis.

 

INTERNATIONAL JOURNAL OF SPEECH LANGUAGE AND THE LAW《国际言语、语言和法律杂志》

 

TEXT & TALK《语篇与谈话》